英国熊猫's profile英国熊猫-佳仔走天涯PhotosBlogLists Tools Help

建佳 Liao

Occupation
Interests
佳佳一个人在英国,形单只影,茕茕孑立。。。。。。
Lists

英国熊猫-佳仔走天涯

Photo 1 of 21
March 01

狗仔队非逼得谢霆锋张柏芝离婚才甘心?

艳照门已经越来越像一部真实上演的连续剧一般,每一丁点的风吹草动都能吸引足眼球。而媒体们尤其是狗仔队们更是幸福异常,如此精彩劲爆且能够保证阅读量的新闻恐怕是百年难遇,于是每天有关于艳照门的实时动态都会以最快的速度传播开去。只是各种消息真真假假,为了博版面,狗仔队们也顾不得那么多,平时无风都能掀起三尺浪,更别说在这样的特殊时刻了。

 

     作为艳照门中名气最大的女星,张柏芝就始终是狗仔队们重点关照的对象,谁让她还有一个同样名气不小的丈夫谢霆锋呢?更何况两人新婚燕尔麟儿初诞,加上谢霆锋的父母谢贤和狄波拉本来也是狗仔队们的最爱,以及谢霆锋、张柏芝、陈冠希三人之间复杂地堪比小说的关系更是活生生地上演了一部情感伦理剧。于是当张柏芝从被卷入艳照门开始就一直没有能够逃脱狗仔队们的关注。

 

      谢霆锋和张柏芝到底有没有婚变?两人到底有没有离婚是目前大家最关心的问题之一,从目前的报道倾向来看,至少媒体们似乎更希望两人最终还是离婚。从“据说谢霆锋张柏芝已经分居”到“据说谢霆锋怒摔婚戒”,从“据传谢霆锋偶遇陈冠希挥拳欲打”到“据传谢霆锋打算休妻”,狗仔队们用他们的敬业精神直播着一场“据传”的演出。谢霆锋张柏芝若是也有心情天天上网看新闻的话,恐怕连他们自己都相信自己都已经离婚了。李连杰说,艺人千万不能上网看有关于自己的新闻。因为如果看到说自己好的新闻,自己会开心一个礼拜;如果看到说自己坏的新闻,自己就会难过一个月,就这样艺人成为了别人笔下的奴隶。如今的谢霆锋和张柏芝就是这样一对狗仔队笔下的奴隶。

    有道是劝和不劝分,但狗仔队们的思维逻辑似乎并不是如此。相比起谢霆锋张柏芝情比金坚共度难关起来,他们更喜欢看到两人劳燕分飞妻离子散家破人亡。顺便再上演一幕小甜甜布莱妮似的夺子大战,若是张柏芝也不堪压力精神崩溃那就更完美了,狗仔队们更像是那恨透了嫖客们的太监一样,看不得人家过的爽。试看看有关于谢霆锋张柏芝离婚的新闻,其中多用的是猜测语气,根本就没有真凭实据,顶多是捕风捉影一些有的没的的内容添油加醋一番就成了隔日的头条新闻。笔者就纳闷了,原来你们天天潜伏在人家家里用摄像头监控人家的一举一动,就连人家的心理活动也洞悉的一清二楚啊?说到底一切都是想当然——谢霆锋作为一个男人怎么可能容忍自己的妻子给自己戴绿帽子?出了这么大事夫妻两个人怎么可能关系一点影响也没有?于是一篇篇重磅炸弹就这么出炉了。只是,就算真把谢霆锋张柏芝俩逼到离婚了,狗仔队们,你们又有多爽了呢?

 

October 10

辉德语录

 [补充] 辉德语录

江忠德:嘩!如來神掌呀!
何輝:如來神掌第幾式呀?
江忠德:雙龍雙掌啩!
何輝:如來神掌有雙龍雙掌嘎咩????

江忠德:咦,碧咸頂白色帽又幾靚噃!
何輝:可能襯番對白BOOT呢!?
江忠德:好彩佢對BOOT唔係綠色啫!
何輝:咁都俾你諗倒啊!

江忠德望一望何輝對鞋,然後對何輝講:“你對鞋都幾靚喎!又黃又綠,好彩你唔係做醫生啫。”
何輝:即係咩吖?我唔係好明喎?!
江忠德:又黃又綠喎!
何輝聽完仲係一頭冒水。

加拉塔沙雷對利物浦:
(1)加拉塔沙雷有個后防球員叫維多利亞……
江忠德:維多利亞呢個名真係又順口又好聽嘎啫。
何輝:唔知碧咸對住佢會點呢?
江忠德:我谂唔會嗒糖啩。

(2)當何輝介紹加拉塔沙雷嘅後備球員時,有一名球員名稱譯音叫舒謹……
江忠德:個名咁搞笑嘅,叫“輸緊”喎!哈!哈!哈!
何輝:又未輸得晒喎!
江忠德:但係輸緊吖嘛!
何輝:不過佢哋隊中又冇個叫“輸硬”喎。

曼聯對農特:
當巴夫斯跑到禁區外與對方球員爭頂完波後,卻發現皮球唔見了……
江忠德:巴夫斯又喺度搵波喇。何輝:望下上面高處又冇,又唔喺自己左右,原來喺後面。何輝:如果攞個波DUP落
巴夫斯個頭度,唔知佢搵唔搵到呢?
江忠德:試下囉。
何輝:我諗一定搵唔到啫。

李斯特城對曼聯:
江忠德:睇完呢場波之後9點55分又有一場直播,大家可以抖下,飲淡茶先。9點55分再嚟睇。
何輝:夜飲茶會瞓唔着個喎。
江忠德:就想瞓唔着,今晚大把波睇,唔駛瞓喇!
何輝好無耐,俾江忠德吹漲。)

打吡郡對紐卡素:
(1)江忠德:傳個波出嚟,唉!佢完全唔知道,跑到過晒濃添,真係有早知就冇乞衣囉!~~~

(2)當紐卡素嘅球員一腳將皮球射高并出晒界時……
何輝:呢雲真係抽高氣爽囉!

(3)江忠德:拉雲拿利咁都塌Q,有點兒老貓燒須喔。
何輝:老狐燒須。

阿仙奴對葉士域治:
(1)何輝:駛唔駛俾牌呢?
江忠德:睇嚟好似唔駛噃。如果要俾何輝你俾囉!
何輝:冇牌喎?
!江忠德:成件黃衫喺你身上面喎!

(2)江忠德:睇唔睇到吖?兩隻手趾?…定一隻手趾?…定五隻手趾吖?……
何輝:梗係五隻啦!

曼聨對西布朗:
(1)江忠德:新聞多多嘅堅尼,勉強出,當然係冇幸福啦!

(2)何輝:今届球隊(曼聨)又新啦,波衫又新啦,甚至乎碧咸個髮型都新,睇下有冇新戲象喇。

(3)江忠德:有越位喎!
何輝:有冇呢?你轉做球證,你睇下有冇喇!
江忠德:我就話有喇!
何輝:你話有就有啦!其实個波斬出嚟嘅時候冇越位個噃。

(4)何輝:冇着西装個喎!
江忠德:得唔得呢?
何輝:得!梗係得啦!

(5)何輝:科拿入過波未呢?
江忠德:聽講喺友誼賽上入咗5粒喎!算唔算呢?
何輝:應該唔算個喎。友誼賽唔係正式比賽喎。
江忠德:都算嘅,友誼赛,都係賽嚟嘎嘛!
何輝:唔得啫!因为呢啲比賽唔隶属於任何嘅總會喎!

(6)江忠德:你估下要換邊個呢?
(1分鐘過後……)
江忠德:開估啦!開估啦!
何輝:會唔會係畢特呢?
江忠德:錯!!原來係華朗!
何輝:好丫好丫!換得好丫!

(7)當曼聨1:0領先時,曼聨嘅球員在不思進取。
何輝:有好多数十萬百萬亿萬嘅球迷想曼聨再入多粒波個喎!
江忠德:你係唔係呢?
何輝:我冇講過喎!你估有冇人想西布朗入番粒波呢?
江忠德:有咁嘅本事都冇所謂嘅。

西布朗對列斯聨:
(1)何輝:(修咸頓嘅教練)呢個動作都幾核突嘎!嗌嗰陣就“lue”舊香口胶出嚟,嗌完又塞番入去。江忠德:
有唔妥咩?何輝:見人見志啦

(2)何輝:雖然俾韦斯咸攞番1分啦,但好多球迷都好激氣嘎!
江忠德:你激唔激氣吖?
何輝:小小啦。

(3)前邉唔記得講咗乜……
江忠德:要抛售球員喎!
何輝:抛去邊丫?抛落海呀?

阿仙奴對曼城:
(1)何輝:好似玩滑板咁,個波一出,兩個球員一齐SIR埋去广告牌度,都幾好玩嘎!

(2)何輝:影曬兩個胡禮出嚟喎。
江忠德:一個养父,一個养子,兩個都係阿仙奴嘅舊將。
何輝:咁即係邊個养邉個呢?
江忠德:應該係养父养养子啦。
何輝:唔會啩!嗰個胡禮都唔少嘢個囉喎!

(3)江忠德:好多時都好驚近鏡影到斯文苦笑個樣嘎啫~~!
何輝:佢都幾靚仔嘎!
江忠德:你鍾意吖?
何輝:咁佢的確係幾斯斯文文嘅!

(4)江忠德:佢(阿仙奴新買番嚟嘅門將沙芬)爸爸係埃及人,佢妈妈就係芬蘭人,佢就喺瑞典出世。又芬蘭,
又英國,又瑞典。
何輝:咁不如去聨合國搵工好過啦。
江忠德:都唔知究竟係芬蘭人定瑞典人,定英國人,還是埃及人。
何輝:咁多國籍,去做外交大使都唔錯丫。
江忠德:啲記者問佢,佢都未知踢邉個國家好喎。

(5)江忠德:大佬叫XX拓尼,佢有個細佬喺比利時聨賽效力,叫做XX拓尼……
何輝:即係拓尼将拓尼托埋嚟啦!
江忠德:咁兩個一齊托埋嚟囉!

熱刺對韋斯咸:
(1)江忠德:佢會唔會就住怕祖高爾受傷呢!會唔會怕祖高爾破相,冇咁靚仔呢?~~因為上一場縫咗三針丫!~~

何輝:會唔會唔靚仔入唔到國家隊嘎?
江忠德:要問下艾力臣先知啦!

(2)江忠德:直情好似孭重飛咁啦!
何輝:咩叫做“孭重飛”丫?
江忠德:即係孭重擔囉!

(3)江忠德:熱刺個老細諗攞出兩億出嚟,開辦足球学校,股票又上市。總之嚟緊熱刺大把好嘢啦!
何輝:以前發行過一次嘎嘛?
江忠德:再嚟多次呀!钱唔怕多嘎嘛?
何輝:但係啲股價唔係好高咋嘛。

(4)江忠德:近鏡望落去膝頭哥附近有個窿,都幾核突下嘎!
何輝:球員身上面都有好多巴痕嘎嘛!
江忠德:呢啲係戰績嚟嘎嘛,係咪丫?

利華古遜對曼聨:
江忠德:映梗月亮喎!
何 輝:中秋過咗囉喎~~
江忠德:有啲黃黃地咁嘅!(指月亮)
何 輝:你話梗佢塊面啊?(指托比慕拿)
江忠德:唔係!係黑黑哋!

查爾頓對曼聨:
(1)江忠德:人工最高嗰個唔一定稳定個噃。
何輝:咦?!咁對面嗰個7號咪好危險?(講緊碧咸)

(2)何輝:好似打高爾夫球咁。
江忠德:呢排熱潮嚟嘎嘛!韦達杯喎。好多人睇完足球就睇高爾夫球,睇完高爾夫球又睇足球。

(3)江忠德:科蘭!~~恨喺聨賽第一個入波恨到流曬口水咁滞嘎啦!
何輝:就嚟要带番條口水堅上場打波咁滞嘎啦!

(4)何輝:曼聨仲係上科蘭喎……
江忠德:硬係用個“仲”字個喎。“仲係……”“仲係……”不過都好啦。唔係話對方又打多個防守球員,嗰陣時
仲閉!

(5)江忠德:現場啲氣氛好激喎!~~好得意喎!~~
何輝:好正喎!啲舞步。费SIR出去跳番part就好喇。

(6)江忠德:(科蘭)今場波有冇射過門吖?
何輝:好似就冇喇。
江忠德:咁就慘情啲。作为一個前鋒嚟講,打咗五十幾分鐘都冇射過门。

(7)何輝:點都冇以前雙煞咁有默契。
江忠德:要睇佢哋咪睇布力般囉!
何輝:傷咗喎!~~
江忠德:咁仲殺唔殺到人呢?
何輝:殺雙煞囉!係雙煞傷!

(8)江忠德:陣間12點幾仲有場英超。陣間3點半嗰場仲犀利。大家唔好瞓住吖!抖一抖,食個包再嚟個。
何 輝:駛唔駛刷牙先呢?
江忠德:唔駛刷住。睇完波5點幾食埋個早啲嘅早餐再刷牙瞓觉都未遲。
何 輝:你不宜睇埋聽晚嗰場先刷!
江忠德:咁又唔得,口臭嘎!!

祖雲達斯對紐卡素:
(1)何輝:迪比亞路好似跳水咁跳起。

(2)何輝:紐卡素睇嚟都凶多吉少嘎啦!
江忠德:都唔係咁嘅,或者有奇迹出現呢。睇下後面剩番嗰三場比賽點啦。
何輝:我仲以为你話有奇跡出現係講跟住落嚟嗰幾分鐘添!

(3)何輝:大家而家听到嘅歌聲同平時喺英超上听到嘅歌聲好唔同,當然来自祖雲達斯嘅球迷啦。
江忠德:听唔听得出唱咩文呀?
何輝:咁就留番你听下喇! 江忠德:歌聲係美妙嘅,来自祖雲達斯嘅球迷。

拜仁慕尼黑對AC米蘭:
何輝:裁判同羅拔高華做咗一個好正確嘅動作。“喂,你要個波先得嘎!你咁樣更硬更開個人,更開咗雷哥斯達唔
得個喎!”
江忠德:你講咗成10秒咁滞囉喎,人哋好似冇講咁长個喎!

修咸頓對富咸:
(1)江忠德:真係要開番個論壇等你同啲球證討論下呢個問題啦。
何輝:我驚佢哋唔鍾意討論喎。

(2)何輝:而家太陽收咗,風又大咗。
江忠德:你話收太陽,太陽公公話唔收吖!出番嚟俾你睇下!
何輝:即係我意思係話西斜多咗。

(3)江忠德:好似你話斋,高馬,你在哪里呢?
何輝:個人就夠高喇,但都唔知頂乜嘅!
江忠德:高馬丫嘛。可能頂馬,唔係頂人嘎!

(4)江忠德:都话咗覆線嘎啦,就係俾我講中咗喎!
何輝:中覆丫!

(5)江忠德:人哋主場吖嘛,客氣啲嘛!
何輝:離遠啲,係咪吖?

(6)江忠德:佢哋(富咸)唔掂就會開會,好似周中輸波之後又開會。
何輝:唔知啲會去邊度開嘅呢?唔通喺酒店開?
江忠德:酒店?!不過而家時世唔好喎,富咸仲凖备起新球場添,要節省開支吖!可能就喺更衣室開咋!

拉科魯尼亞對拜仁慕尼黑:
(1)江忠德:(拜仁慕尼黑)好似發窮惡咁丫,搶钱咁搶。“冇钱丫!俾唔俾呀?”

(2)江忠德:雨勢好似幾密下喎。
何輝:真係屋漏偏逢連夜雨喇……拜仁慕尼黑!
江忠德:人哋屋企嚟個喎。
何輝:都係漏喎。

(3)何輝:(拜仁)又未死得曬喎!
江忠德:剩番半條命,睇下喺剩番十幾分鐘拾唔拾得番條命番嚟。

(4)江忠德:呢下將拜送上死刑台喇!
何輝:死咗啦,砍埋頭添啦!

熱刺對車路士:
(1)何輝:隔住條楚河呀!右邊車路士,左邊熱刺。

(2)江忠德:睇下你所講嘅基拔圖斯華可唔可以幫隊波扭轉虐勢呀!
何輝:最緊要唔好幫對方擺烏龍就得喇!

(3)何輝:大眼仔暁仕。而家隻眼好似冇咁大咁嘅?
江忠德:點解呢?
何輝:唔知呢!

阿積士對國際米蘭:
(1)何輝:高高其實喺意大利都好多緋聞,呢個同佢咁型仔有關嘅。……
江忠德:你講嘅靚仔高高吖!

(2)何輝:利物浦落後緊巴素利0比2,巴素里嘅兩個前鋒各入一球。閉家伙個“閉”!

(3)江忠德:睇嚟利物浦唔止凍過水呀,直情凍過冰水添吖!

(4)江忠德:呢度突然之間拜神咁吖,馬特拉斯望一望先。痛唔痛丫?好痛丫?
何輝:好似撞咗邪咁吖!

阿仙奴對熱刺:
(1)江忠德:呢個沙賓,你話佢係瑞典又得,埃及又得,芬蘭又得,總之就你想點叫都得!
何輝:咁佢有幾本護照呀?
江忠德:咁就真係问佢先知啦!

(2)江忠德:嘩!科達好勞氣喎。大叫:加油!堅持!硬凈啲~~~~~
何輝:如果加件德國軍装就啱曬喇。

(3)何輝:講起暈,我諗起一個笑話。我有一次去外地睇波,唔係喺香港喎。有一個球員踢到暈低咗,後尾完場
嗰陣竟然問我哋攞钱打的番屋企,仲要係港紙喎!後尾我哋先知佢短暫失憶。
江忠德:咁唔知佢(柏金)記唔記得點番屋企,問人借钱呢?何輝:即使係都好簡單啫,英鎊就得啦!

(4)江忠德:最近亨利都有新聞。喺周中對住PSV嗰場比賽時,有人就話見到PSV嘅雲邦美向亨利吐痰喎。關於種
族歧視呢啲嘢,歐足聨经已话详細調查。如果查到真係嘅話,都要面臨停賽呀。
何輝:希望佢真係“垃圾蟲”咁隨地吐痰啦。其实都好难講嘅,要睇下係咪真係尃登嘅。拎歪面就吐,唔觉意吐咗
落人哋個身度。我都試過架,後尾同人講番“say sorry”囉。

(5)熱刺落後到三球,鏡頭見到一個熱刺嘅小球迷冇曬精神,眼濕濕。
江忠德:你睇下個小球迷幾傷心。
何輝:定係眼瞓咋啩?

利物浦對辛德蘭:
(1)江忠德:近鏡……見到梅菲嘅靚仔樣左邊面花咗喎!
何輝:仲有型啦!
江忠德:花面煞星吖?
何輝:睇下殺唔殺到辛德蘭喇。

(2)江忠德:比祖龍話:“我犯規?!你俾牌我?!”
何輝:我都撞親個頭喎!

(3)江忠德:捱下捱下差唔多又過44分鐘时間囉喎。
何輝:又到終點囉喎。
江忠德:上半場啫。

熱刺對列斯聨:
(1)江忠德:呢件衫(熱刺件波衫)都幾舒服嘎,着起上嚟,係咪丫,何輝
何輝:點解問我呢?
江忠德:呢件衫同你嗰件都幾似樣嘎。你話係咪吖?我就話係喇!舒服嘛?
何輝:睇埋列斯呢個攻勢先。

(2)江忠德:羅比堅尼今日特别落力呀,對住自己嘅舊東家。
何輝:不過而家對住西家。
江忠德:西家係小東家。入到波就係好家。

(3)江忠德:雖然件衫(熱刺嗰件)質地好啫,都唔駛扯得咁大力嘎!
何輝:呢件衫的確可以横扯掂扯都得,最大可以掹到50厘米,不過發現都有一個弱點,就係條領係唔掹得嘎!

(4)何輝:列斯啲球員好似吊吊下盐水咁。而家就幹脆好似掹咗支針咁,唔吊啦!死咗算啦!!

羅馬對阿仙奴:
江忠德:龍格保件衫爛咗喎!
何輝:爛咗里邊嗰層添。
江忠德:係俾巴迪高扯爛嘎!唔知完場嗰陣會唔會叫佢賠番件衫呢?同你換件衫丫。攞你件新衫嚟,俾番件爛衫你

何輝:咁都得吖?
江忠德:問責制吖嘛!

曼聨對拉科魯尼亞:
(1)江忠德:呢邊邊個呢?睇睇對眼。(指碧咸)
何輝:睇下個髮型呀!
江忠德:會唔會聽朝行出街個個都整晒呢種髮型呢?
何輝:唔會轉得咁快啩?!而家凌晨嚟咋喎!

(2)何輝:其實呢個髮型都唔係好難整啫!将條界由左邊稍稍向中間,咁就得喇!
江忠德:如果啲髮型師聽到你呢句話就唔係好開心啦,咁搞法我仲有生意做嘅?

(3)江忠德:兩個咁好笑嘅?邊個嚟嘅呢?
何輝:戴眼鏡嗰個邊個呢?
江忠德:唔戴眼鏡嗰個邊個呢?    
……堅尼同白蘭斯!
……白蘭斯戴副眼鏡又幾型喎!

阿仙奴對米杜士堡:
(1)何輝:幾個隊友企喺鹅眉月附近等緊,等緊的士吖應該!

(2)江忠德:沒有聖誕,沒有新年的阿仙奴~~
何輝:即係boxing day唔係拆禮物喇,而真係好似打boxing咁!

(3)江忠德:呢場波差唔多啦,基本上勝負已分明,再做下廣告呢,得唔得呢?
何輝:得!
江忠德:你話得我就做架啦!

布力般對曼聨:
何輝:嘩!乜場外咁多人熱身嘅?(指觀眾)
江忠德:係路人甲同乙嚟架!

曼聨對伯名翰:
(1)江忠德:哎喲!~~門前嘅科拿挾頭柱批到!
何輝:想唔想改髮型?
江忠德:有冇幫助先?
何輝:你試下!

(2)江忠德:仲有4、5分鐘時間離開完場。有冇奇跡出現呢?
何輝:你係想曼聨驘到4、5比0呢,亦或伯名翰可以追平呢?
江忠德:兩樣都可以架,是但開一邊都開心架!

(3)江忠德:曼聨下一場對辛德蘭。
何輝:好多舊仇個喎!
江忠德:新仇舊恨共野一爐。堅呢而家覆出咗啦,唔知嗰邊亞麥卡迪亞又好番未呢?

阿仙奴對車路士:
(1)江忠德:今晚呢場倫敦打吡大戰,阿仙奴對車路士。
何輝:而家喺另一邊有場中國人嘅對戰 ,愛華頓對曼城,李鉄對孫繼海。而另一邊喺樂壇方面亦有大事發生喎,大
家要做個決策。
江忠德:咁咪要整定兩部電視機?
何輝:或者同邻居協調下啦!
江忠德:咁咪要打開門睇電視?!
何輝:新年元旦,世界和平共處囉!

(2)江忠德:見到雲尼亞利,咁好笑嘅?
何輝:個樣都幾得意架!

(3)江忠德:耷低啲先喇。(講緊雲尼亞利)
何輝:今場賽事都幾得意架。球證就雲尼,兩個領隊就雲尼亞利同雲加,三個雲一齊。
江忠德:最緊要唔好一舊雲就得喇。

(4)何輝:呢球係柏金喺英超嘅第100個入球喎。
江忠德:我啱啱想講,俾你講咗先添!
何輝:截咗糊添,點算吖?
江忠德:講埋呢波先啦。
何輝:睇下呢個波好似係乌龍嚟個喎,迪西利入個喎!
江忠德:食炸糊喎!
何輝:咁點算呢?
江忠德:都冇計啦,等下先啦,成場波咁耐。

(5)江忠德:英格蘭唔同西班牙,一場比賽有幾個後備球。睇嚟個球迷諗住唔攞番出嚟囉喎,元旦有個波留番嚟
做紀念啦,得唔得呢?
何輝:應該就唔得嘅。

(6)何輝:啱啱轉一轉,見到維度卡入咗波。
江忠德:咁犀利?
何輝:真係嚇一嚇架!影緊韋拉突然間見到維度卡個樣。

(7)江忠德:雖然入番一球啦,但雲尼亞利面上并冇露出笑容出嚟喎。
何輝:眼鏡都唔抹嘅。
江忠德:唔知淚水定雨水呢?
何輝:雨水啩!
江忠德:咁又唔會流涙水嘅。

(8)江忠德:哎呀!~~中間三個人都掂唔到個波!嗰邊又…………
何輝(睇到愛華頓對曼城嘅最新比分):俾你講喇!
江忠德:嗰邊愛華頓追到2比2平。咁有戲劇性嘅?!呢邊真係好戲劇性丫!

(9)何輝:衰多口添!~~頭先仲話車路士輸緊添。有排亂喇!(指阿仙奴)
江忠德:亂過亂世佳人喇!

曼聨對辛德蘭:
(1)何輝:點算呢?一出嚟就輸緊波囉喎!(指碧咸)
江忠德:仲有時間嘅。
何輝:會唔會同個髮型有關呢?會唔會影响产品啲銷售情況呢?
江忠德:咁就好難講啦。

(2)江忠德:好乖巧。
何輝:陰濕得唔得呢?
江忠德:又乖巧又陰濕?

西布朗對曼聨:
(1)江忠德:嚟緊嘅星期日有熱刺對愛華頓丫!兩隊波都哀兵上陣丫!睇下邊個可以驘到呢場比賽喇。
何輝:真係咁哀?
江忠德:哀!唔通戥佢開心吖輸波都?
何輝:心死未吖?江
忠德:未,咁又未。希望在人間丫嘛!

(2)江忠德:所以話有時人多唔一定好辦事個喎。
何輝:啱吖!
江忠德:但有好多冇用嘅人唔通整走佢吖?
何輝:咁就放長雙眼睇下囉!

(3)江忠德:呢隊波(西布朗)兩個最出名嘅就係一個係羅拔斯,一個摩亞喇。
何輝:出名咩嘢吖?
江忠德:夠健頭。夠大隻啦。

(4)江忠德:嘩!呢邊修咸頓又入波喇!比亞堤又入波喇!真係好掂吖!
何輝:咁掂唔知食咗咩呢近排!
江忠德:唔係禁藥就得啦。唔好好似保斯尼治咁就得啦。
何輝:食咗咩吖?
江忠德:唔知丫!冇講過嘢丫!化驗結果仲未出到嚟,仲未知係咪禁藥。
何輝:總之最近比亞堤就好掂啦,今季经已入到14個入波喇。

(5)江忠德:永遠都係架喇,驘唔到兩球都幾麻煩。
何輝:係人都知臝緊一球唔係臝梗架啦。

(6)何輝:見到傑斯喺度喇,得閑同球迷簽下名。
江忠德:已經成為咗佢呢場波最重要嘅工作喇。

(7)何輝:具我所知呢,傑斯平時係揸部黑色嘅彷車去球場度訓練個喎。
江忠德:揸彷車好吖!
何輝:而嗰部車嘅牌子名係M字事頭嘅,個系列名係S字頭嘅。
江忠德:咁究竟S先定M先呢?
何輝:都係M字頭先。

(8)何輝:即係頭先我所講嘅牌子名第一個字係M字,第二個字母係B字,B字嗰隻車喺香港同中國南部地區嘅觀眾
會比較熟啲。
江忠德:吓!咁就清晰啲喇!

(9)江忠德:3比1囉喎!臝緊兩球囉喎而家。
何輝:咁又點吖?
江忠德:定好多啦咁梗係。

(10)江忠德:好似個髮型雖然零亂啲,都唔緊要。(講緊碧咸)
何輝:真係唔緊要?亂成咁都?
江忠德:冇乜分别啫。

(11)江忠德:真係要博嘅話,都有兩種嘅,一係博臝,一係博輸多啲。
何輝:咁你選擇邊種?
江忠德:都無所謂嘅。最緊要有波入就得啦,反正而家都有4個入波喇,入多啲添呢。

(12)何輝:呢個波又要讚番里奥費迪南喇,包位包得快。
江忠德:你都好客觀吖。應該讚就讚,應該彈就彈。
何輝:搵食啫。

(13)江忠德:下半場過咗15分鐘喇,睇嚟西布朗都係搵唔到食喎。
——比亞堤又為修咸頓射入一球,領先米杜士堡2:0——
江忠德:嘩!呢邊真係搵到食吖!比亞堤又入波喇!

(14)江忠德:再賣下廣告先。大概4個鐘之後,有場華倫西亞對蘇斯達。
何輝:嚇得我!以為你話華西亞對蘇斯赫查添。江忠德:蘇斯赫查,落咗場囉!

華倫西亞對馬拉加:
(1)江忠德:啲波boot踢到“啪啪”聲吖。
何輝:波boot都可以踢到“啪啪”聲嘎咩?
江忠德:相撞吖嘛。

(2)江忠德:魯費迪好勞氣喎。唔係魯費迪啦,叫勞氣迪啦。

(3)何輝:辛斯(馬拉加球員),以前亦都效力過皇家馬德里,佢爸爸亦都係前皇家馬德里個會長,佢同沙加度
亦都有親戚關係個喎。
江忠德:點樣串得埋吖?
何輝:辛斯個妹妹係沙加度個太太。
江忠德:簡單啲講句,即係辛斯係沙加度嘅大舅。

(4)江忠德:都幾爽吓,唔會黐笠笠咁踢落去。
何輝:點樣黐笠笠法呀?
江忠德:落雨吖嘛!

(5)何輝:鏡頭影到米斯達個樣好似俾強水淋咁樣。
江忠德:怕破相吖,冇靚仔啦。

西布朗對紐卡素:
江忠德:嘩!呢個斯斯真係犀利喇!
何輝:直頭将成個達比萨斯撞咗番希臘吖!

保頓對曼聨:
(1)何輝:至於祖雲達斯嗰方面呢,情況仲閉,好多人都話唔係擊敗祖雲達斯,而係頭暈發焼。
江忠德:又幾順口喎,改名都得喎。祖雲達斯,頭暈發焼。

(2)曼聨開角球,布朗爭頂,皮球出底線——
江忠德:嘩!又係布朗!布朗上場波又一世仔,今場波又差啲一世仔添喇。
何輝:差啲布朗二世添吖!

(3)江忠德:突然間有個胶袋喺球場度樣下樣下嘅?
何輝:如果個波吹咗入個胶袋度,就好笑喇。咁點踢呢?
江忠德:連埋個胶袋一齊踢囉。
何輝:拎起佢得唔得呢?
江忠德:拎起個胶袋?shopping咩!

(4)江忠德:無論曼聨贏輸都好啦,希望費SIR唔好再發嬲啦。
何輝:其實教練發嬲都好正常嘅,喺更衣室發嬲啦。不過能夠踢到隻BOOT咁高都好高難度喎。
江忠德:你又提呢件事?
——何輝扯開話題
(5)何輝:阿費SIR提早耷咗舊香口胶喎。
江忠德:係好事定唔好事呢?
何輝:唔知吖。
江忠德:暗號喺嘎尼,或者係。
——蘇斯赫查立即接應碧咸右路傅中将球踢入
何輝:真係暗號喺個喎,唔通暗示叫佢走頭柱位吖。

阿仙奴對查爾頓:
(1)鏡頭影到韋托特凖備上場,江忠德:呢邊見到吖!
何輝:佢都出嚟玩陣喎。
江忠德:千祈唔好玩吖,玩出火就大件事嘎啦!

(2)江忠德:哎喲~~危險哦。呢球波差啲交到對手球員腳下,真係多謝都唔駛講。
何輝:唔駛講就當然唔駛講啦。

曼城對伯名翰:
(曼城一個前場罰球,沙華治快開……)
江忠德:嘩!~~咁快開出嚟,想偷雞喎。
(裁判吹番轉頭)
江忠德:吹番轉頭,真係偷雞唔到舌扎米喇。

巴素利對祖雲達斯:
(1)泰基拿迪為祖雲達斯射入一球領先1:0……
何輝:收得工未呢?
江忠德:咁早收工?仲有成八十幾分鐘喎。

(2)查斯古特受傷跌落地,摸住右腳大肶覺痛楚,巴素利球員欲扶起查斯古特,卻遭拒绝。
江忠德(配音):你唔好掂我啦!我自己會處理吖!呢邉就話喇,你唔好扮嘢啦!快啲起番身吖!
何輝:佢會唔會話病向淺中醫吖?
江忠德:佢好似唔係咁講個喎。睇佢個樣好似係話,阿哥哥,你唔好踢傷我丫,我嚟緊呢個周末仲有場『硬』(提
高一個聲調)嘢意大利甲組聨賽要踢嘎。
何輝:但係都唔關巴素利啲琺員事嘎,雖然對AC米蘭。

(3)鏡頭影著巴素利一位球員嘅一對橙色波boot。
江忠德:你話靚唔靚喇?
何輝:幾襯吖。

(4)江忠德:睇嚟好似係有人越位喇。
何輝:越位嘅係辛洛尼。企喺右邉個位都越位,真係要打羅柚喇。

(5)江忠德:另外一隊利華古遜,完全合符曬歐足聨标凖,但係俾人話未盡力公開譴責,你既然唔想踢就唔好踢
啦,好過踢得咁咱吖。
何輝:唔踢要罰錢架喎。

(6)何輝:前排祖雲達斯嘅流感真係好值得重視。
江忠德:唔會係亞洲呢邊啲非典型肺炎傅到過去嗰邊啩。

(7)巴素利現場嘅球迷喺度玩人浪。
何輝:我哋又玩埋一份囉?
江忠德:得兩個?唔夠玩喎,多啲人先至好睇個喎玩人浪。

曼聨對富咸:
(1)江忠德:今場冇著運動装嘅泰簡拿依然咬住牙籤,但見到神情方面忐忑不安個喎。
何輝:叫杯奶茶得唔得吖?
江忠德:再整多件餐治吖。

(2)江忠德:如果伯名翰贏埋攞咗呢3分嘅話呢,基本上上岸咁滞架喇。
何輝:可以去宵夜個囉喎。
江忠德:嗰邉仲係下晝啫,最多下午茶。

曼聨對利物浦:
(1)鏡頭影住觀眾席上嘅巴路士~~~
江忠德:咁快坐番入嚟睇波都有嘅,諗住入番一兩球可以威下嘎嘛。講下笑啫,唔好碌大雙眼望住我!哈哈!~~
何輝:俾曼聨啲球迷聽到唔放過你都似。

(2)江忠德:曼聨提議下希望用多啲呢個球證喎,點解呢?呢個韋利球證今季埶法曼聨三場比賽都贏曬個喎。
何輝:吓!我都未問點解你就答嘅。
江忠德:自問自答,答定先啦。

紐卡素對曼聨:
江忠德:陣間仲有兩場英超喎。
何輝:咁你講邉場丫?
江忠德:我就梗係講嗰場護級大戰啦,又要辛苦你一個人講保頓對車路士嗰場囉喎。
何輝:都唔係好辛苦啫~~
江忠德:希望嗰場又好似呢場咁啦,盡早分出勝負,唔駛你講到扯曬氣咁啦!
何輝:嘩!~~彩過你大吉利是咩!~~梗係越緊凑越好嘎啦。

熱刺對曼聨:
江忠德:嗰場波科東尼好似食咗火藥咁。
何輝:火藥食得架咩?

祖雲達斯對AC米蘭:
(1)雷哥士打一腳將球射偏
江忠德:嘩!將個龍門搬‘咩’三個、再移多一個,咁就中龍喇。
--
August 29

法语基础300句&粗话

 

我贴法语里骂人的粗话并不是让大家学会骂人,而是在别人骂你的时候不至于听不懂^^

1 merde 比较多见,相当于TMD和英语的shut,法国人经常挂在口边。它的变隐音mince,跟苗条没有任何关系,显得稍微文明些,相当于汉语的kao。

2 connard 常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!CON有傻瓜,蠢猪的意思。C''est con! “真是够傻的”。

3 putain 或简称pute,相当于英语的butch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。

4 fait chier 动词短语大便,表示糟糕。
通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chier!

5 zut 女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。

6 enculer 就是汉语中的cao了,英语是fuck.

7 salop(e) 贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇,不要针对人使用。

8 mes couilles,极度下流词汇,表达不满,在下不提供翻译,自己查字典

9 fils de pute,英文中的son of butch,汉语中的婊子养的狗娘养的,不要针对人,对事好了

10 batard 英文中的basterd,混蛋,杂种

11 enfoirer 轻度粗口,表达不满

12 fumier 轻度粗口,肥料,但对于merde来说降了一级

法语基础300句

如果每句都能烂熟于胸就好了, =^^= 我要加油!

1.     Bonjour, comment ca va ?  Ca va bien, et toi ?
2.     Comment t’appelles-tu ?
3.     Comment vous appelez-vous ?
4.     Je m’appelle ________  et toi ?
5.     Enchante
6.     Ca me fait plaisir de te/vous rencontrer
7.     Ca me fait plaisir de te/vous connaitre.
8.     Je me presente.
9.     Je suis chinois (e)  Je suis canadien(ne)
10.    Je parle chinois, je parle francais
11.    Je viens de Chine.  Je viens du Canada.
12.    Tu parles chinois ?
13.    Tu viens du Canada ? Non, je viens de Chine
14.    Tu es canadien ?  Non, je suis chinois
15.    Tu t’appelles __________ ? Non, je m’appelle ___________
16.    Vous parlez chinois ? Oui, je parle chinois  Non, je parle francais
17.    Vous etes chinois ? Oui, je suis chinois. Non, je suis canadien (ne)
18.    Vous venez de Chine ?
19.    Vous vous appelez- comment ?
20.    Levez-vous ?
21.    Assoyez-vous ?
22.    Prenez votre cahier.
23.    Ecrivez dans votre cahier.
24.    Ouvrez votre cahier d’exercices
25.    Fermez votre cahier d’exercices
26.    Ouvrez la fenetre, il fait chaud.
27.    Fermez la fenetre, il fait froid
28.    Montrez-moi le dictionnaire
29.    Ecrivez votre nom au tableau
30.    Effacez votre nom
31.    Montrez-moi le tableau
32.    J’habite a Xiamen. (ville)
33.    Tu habites a Xiamen ?
34.    Vous habitez a Xiamen ?
35.    Je suis etudiant (e)
36.    Tu es etudiant (e) ? Non, je suis ________________
37.    Vous etes etudiant (e) ? Oui, je suis etudiante.
38.    J’ai _____ans.
39.    Quel age tu as ?
40.    Quel age as-tu ?
41.    Quel age vous avez ?
42.    Quel age avez-vous ?
43.    J’ai ________ans
44.    J’ai ______enfant(s) ?
45.    Tu as des enfants ?
46.    Vous avez-des enfants ?
47.    J’ai un garcon, j’ai une fille
48.    Comment s’appelle-t-elle ?
49.    Comment s’appelle-t-il ?
50.    Elle s’appelle__________.
51.    Il s’appelle___________
52.    Elle s’appelle comment ?
53.    Il s’appelle comment ?
54.    Tu viens-d’ou ?
55.    Vous venez-d’ou ?
56.    C’est quoi ton nom ?
57.    Quel est ton nom ?
58.    C’est quoi ta/votre nationalite ?
59.    Quelle est ta/votre nationalite ?
60.    Quelle langue tu parles ?
61.    Quelle langue vous parlez ?
62.    C’est quoi ta/votre langue ?
63.    Tu es marie ?
64.    Vous etes marie ?
65.    Oui, je suis marie ?
66.    Non, je suis celibataire.
67.    Ou habites-tu ?
68.    Ou habitez-vous ?
69.    Vous habitez ou ?
70.    Tu habites ou ?
71.    Ou tu demeures ?
72.    Tu demeures ou ?
73.    Ou tu restes ?
74.    Tu restes ou ?
75.    Vous restez ou ?
76.    Ou vous restez ?
77.    Avez-vous des enfants ?
78.    As-tu des enfants ?
79.    Combien d’enfants tu as ?
80.    Combien d’enfants avez-vous ?
81.    J’ai un garcon.  J’ai un fils.    J’ai une fille.
82.    Qu’est-ce que tu fais comme travail ?
83.    Qu’est-ce que vous faites comme travail ?
84.    Ton fils, il a quel age ? Quel age il a ton fils ?
85.    Ta fille, elle a quel age ? Quel age elle a ta fille ?
86.    Quel age ils ont tes enfants ? tes enfants, ils ont quel age ?
87.    As-tu des freres ?
88.    As-tu des soeurs ?
89.    Comment s’appellent-ils ? Comment s’appellent--elles ?
90.    Comment s’appelle-t-il ?  Comment s’appelle-t-elle ?
91.    Ta soeur, elle est mariee ?  Oui, elle est mariee.
92.    Ton frere, il est marie ?   Non, il est celibataire.
93.    Ta soeur, elle a des enfants ?   Oui, elle a ______
94.    Ton frere, il a des enfants ?   Oui, il a ____ non.
95.    Combien d’enfants il a ton frere ?   Il a _________
96.    Combien d’enfants elle a ta soeur ?  Elle a ______
97.    Ton frere, ou il habite ?   Il habite a ____________
98.    Ta soeur, ou elle demeure ?   Elle habite a ________
99.    Ta soeur, elle parle francais ?  Non, elle parle________
100.           Ton frere, il parle francais ?  Non, il parle _______
101.           Ton frere, il s’appelle comment ?  Il s’appelle___________
102.           Ta soeur, elle s’appelle comment ?  Elle s’appelle_______
103.           Ta niece, elle s’appelle comment ?  Elle s’appelle________
104.           Ton neveu, il s’appelle comment ?  Il s’appelle____________
105.           Elle a quel age ta fille ?  Elle a____
106.           Il a quel age ton fils ?   Il a ____
107.           Quelle est ta date de naissance ?
108.            Je suis ne le ____/_____/______  jour/mois/annee
109.            Quelle est la date aujourd’hui ?
110.            Aujourd’hui, nous sommes le ______________jour/mois/annee
111.            Quelle date sommes-nous aujourd’hui ?
112.            Quels sont les jours de la semaine ?
113.            Quel jour nous sommes aujourd’hui ?
114.            Quels sont les mois de l’annee ?
115.            Combien de mois y a-t-il dans l’annee ?
116.            Que faites-vous comme travail ?
117.            Merci,  s’il vous plait
118.            Je ne comprends pas
119.            Voulez-vous repeter s.v.p.
120.            Travaillez deux par deux
121.            C’est difficile
122.            Encore une fois, s.v.p.
123.            Comprenez-vous
124.            Moins vite, s.v.p.  plus vite, s.v.p.
125.            Quelles sont les lettres de l’alphabet en francais ?
126.            Pouvez-vous prononcer ces mots ?
127.            Je vous presente mon ami, mon amie _________
128.            Qu’est-ce que c’est ?
129.            Qui est-ce ?
130.            Est-ce que tu aimes la danse ?
131.            Qu’est-ce que tu aimes ?
132.            C’est a toi ?
133.            C’est a vous ?
134.            C’est le livre de ________, c’est a lui, c’est a elle
135.            Comptez jusqu’a 10.
136.            Comptez jusqu’a 20
137.            J’ai faim
138.            J’ai soif
139.            J’ai chaud
140.            J’ai froid
141.            J’ai sommeil
142.            J’ai mal a/au/a la
143.            J’ai peur ded/de la/du
144.            Je suis fatigue(e)
145.            Je suis en forme
146.            Je suis malade.
147.            Tu es malade ?
148.            Vous etes malade ?
149.            Je suis triste
150.            Je suis content
151.            Je suis heureux
152.            Est-ce que tu veux un the ?
153.            Oui, avec plaisir.
154.            Non merci,
155.            Veux-tu un jus d’orange ?
156.            Non merci, je n’ai pas soif
157.            Veux-tu un morceau de gateau ?
158.            Non merci, je n’ai pas faim
159.            Peux-tu venir au restaurant avec moi ce soir ?
160.            Oui, bien sur, ca me fait plaisir
161.            Peux-tu m’accompagner au centre d’achat ?
162.            Veux-tu magasiner avec moi ce soir ?
163.            Non, je ne peux pas.
164.            J’ai un rendez-vous avec mon ami(e)
165.            Je dois etudier ce soir
166.            Nous devons aller chez le medecin
167.            Je m’excuse, je suis en retard.
168.            Demain, je ne peux pas venir au cours de francais
169.            La semaine prochaine, je vais avoir une entrevue
170.            Lundi prochain, je dois aller chez le medecin avec mon fils ou ma fille
171.            Ma fille est malade, elle a le rhume
172.            Mon fils est malade, il a de la fievre/il fait de la fievre
173.            Quel temps fait-il aujourd’hui ?
174.            Aujourd’hui, il fait beau, c’est une belle journee
175.            Aujourd’hui, il pleut, c’est pluvieux
176.            Aujourd’hui il vente fort. C’est venteux
177.            Aujourd’hui, il fait soleil, c’est ensoleille
178.            Aujourd’hui, il y a des nuages, c’est nuageux
179.            Aujourd’hui, il ne fait pas beau,
180.            Demain, la meteo annonce du beau temps.
181.            Quelle heure est-il ?
182.            Il est 5 heures.
183.            C’est le temps de partir
184.            Est-ce que nous avons des devoirs ce soir ?
185.            Est-ce que je peux sortir, j’ai mal au coeur.
186.            Est-ce que je peux aller aux toilettes ?
187.            Est-ce que je peux fumer ici ?
188.            Est-ce que je peux m’asseoir
189.            Est-ce que je peux fermer la fenetre, j’ai froid.
190.            Est-ce que je peux ouvrir la fenetre, j’ai chaud.
191.            Donnez-moi votre crayon, s.v.p.
192.            Passez-moi votre dictionnaire
193.            Pouvez-vous me passer votre dictionnaire.
194.            J’ai besoin de votre crayon quelques minutes. Tiens, tenez
195.            J’ai besoin de votre dictionnaire un instant.
196.            Ou est le tableau/
197.            Il est pres de la porte.
198.            Ou est le dictionnaire ?
199.            Il est sur la table
200.            Ou est le crayon ?
201.            Il est dans mon sac.
202.            Ou sont les automobiles ?
203.            Elles sont dehors .
204.            Est-ce que tu fais du sport ?
205.            Non, je n’aime pas le sport.
206.            Est-ce que tu regardes la television.
207.            Oui, je regarde la T.V.
208.            Est-ce que tu joues au soccer ?
209.            Non, je ne joues pas au soccer mais mon fils joue au soccer.
210.            Fais-tu de la natation ?
211.            Oui, je nage tous les jours
212.            Aimes-tu la neige ?
213.            Non, je n’aime pas l’hiver
214.            Il fait tres froid.
215.            Vas-tu magasiner souvent ?
216.            Quels chanteurs ou quelles chanteuses preferes-tu ?
217.            Quel musique aimes-tu ?
218.            Qu’est-ce que tu preferes comme nourriture ?
219.            Qu’est-ce que tu fais pendant une journee de travail ?
220.            Qu’est-ce que tu fais les fins de semaine ?
221.            Qu’est-ce que vous faites les fins de semaine ?
222.            Comment viens-tu a l’ecole ?
223.            Fais-tu de la bicyclette ?
224.            Est-ce que tu conduis ?
225.            Est-ce que tu as ton permis de conduire ?
226.            Veux-tu suivre des cours de conduite ?
227.            Ta femme, qu’est-ce qu’elle fait comme travail ?
228.            Est-ce qu’elle termine ses etudes cette annee ??
229.            Qu’est-ce qu’elle etudie ?
230.            Ou est-ce qu’elle etudie ?
231.            Est-ce que ton fils/ta fille va a l’ecole ?
232.            Il/elle est en quelle annee ?
233.            Est-ce qu’il/elle aime l’ecole ?
234.            Aimes-tu sortir les soir ?
235.            Ou veux-tu aller ?
236.            Veux-tu jouer au ping-pong ?
237.            Je dois aller a la banque.
238.            Attendez-moi quelques minutes. S.v.p.
239.            Veux-tu un bonbon? Tiens/Tenez
240.            Qu’est-ce que tu connais du Quebec ?
241.            Aimes-tu le cinema ?
242.            Quels films tu preferes ?
243.            Quels sont tes acteurs/actrices preferes(es) ?
244.            Est-ce qu’il y a quelqu’un dans la classe ?
245.            Oui, il y a des etudiants
246.            Non, il n’ y a personne
247.            Est-ce qu’il y a quelque chose dans ton sac ?
248.            Non, il n’y a rien.
249.            Est-ce que tu achetes souvent des romans ?
250.            Oui, j’aime beaucoup lire des romans d’aventure.
251.            Je lis souvent des bandes dessinees.
252.            Pardon madame, monsieur,  ou sont les toilettes publiques ?
253.            Descendez les escaliers, c’est au rez-de-chaussee
254.            Montez les escaliers, c’est a votre droite/a votre gauche
255.            Continuez tout droit, c’est au bout du couloir.
256.            C’est juste ici a votre gauche/a votre droite
257.            Pardon, pouvez-vous me dire l’heure ?
258.            Je m’excuse de vous deranger, avez-vous l’heure, s.v.p.
259.            Il est midi/minuit.
260.            Merci, beaucoup.
261.            Il n’y a pas de quoi, ca me fait plaisir
262.            Monsieur/madame, c’est interdit de fumer dans l’ascenseur.
263.            C’est defendu de jeter des dechets par terre.
264.            Je ne parle pas beaucoup francais 
265.            Pouvez-vous ecrire votre nom ici, dans mon livre, s.v.p.
266.            Pouvez-vous m’aider, je suis perdu.
267.            Combien ca coute ?
268.            Quel est le prix ?
269.            Qu’est-ce que tu fais ce soir ?
270.            Je n’ai pas assez d’argent pour payer.
271.            Avez-vous votre carte d’assurance sociale ?
272.            Avez-vous votre carte d’assurance maladie ?
273.            Je voudrais poster ce colis. s.v.p. ?
274.            Pouvez-vous me dire ou se trouve la pharmacie la plus proche?
275.            Je ne peux pas parler, j’ai mal a la gorge.
276.            Veux-tu te promener dehors ?
277.            Est-ce que je peux parler a M. Tremblay ?
278.            Il n’est pas ici.
279.            Je peux prendre le message.
280.            Il va revenir demain,  la  semaine prochaine.
281.            Il est absent pour la journee.
282.            Voulez-vous laisser un message ?
283.            Vous faites erreur de numero, Monsieur /Madame
284.            Au secours !  Au Feu !  Au voleur !
285.            Appelez les pompiers !
286.            Appelez une ambulance.
287.            Vous avez un tres joli appartement.
288.            J’aime votre robe.
289.            Je n’ai jamais vu quelque chose d’aussi beau.
290.            Cette femme est charmante.
291.            Vous etes tres gentil ?gentille
292.            Connaissez-vous M. Tremblay ?
293.            Je suis tres fache(e)
294.            Je ne me sens pas tres bien.
295.            Viens-tu voir mon nouveau manteau,
296.           . Mets ton chapeau, il fait tres froid dehors
297.            Mets tes bottes, il pleut et apporte ton parapluie
298.            Je ne connais pas la nourriture quebecoise
299.            Je n’aime pas cuisiner
300.            J’aime gouter a tout.
July 23

爱情犹如下围棋

围棋的棋盘上,横竖各19根线,交汇成361个点.

围棋的比赛就是黑白双子在这361个点纠缠,有时龙腾虎跃,有时耳鬓斯磨,有时试探猜测,有时暗藏杀机. 黑白双方全身心地投入,身在局中执迷不悟.有的热衷于享受,有的执意在征服,

不过最终总是会分胜负,因为围棋永远没有和棋. 棋终人散,黑白双子各回远处,而棋盘上空空荡荡,没有任何曾经撕杀的痕迹,

38根线,361个点似乎在嘲笑,黑白双方曾经的执着. 而真正能留下的,是在黑白双方心中的回忆,等待着下次撕杀,那时它将复苏.

下棋如此,感情也是如此,爱情更是如此.

天下没有不散的棋,爱情也不是一盘永远下不完的棋.而它是一盘接着一盘的棋,每次都有输赢,但每次不会都是你赢也不是她输,这样对方不会再和你下.

输输赢赢,赢赢输输,双方差不多,才能永远的纠缠下去. 输赢是你当时的执着的结果.而这结果,当你的对手离去时,就已经消失.只是有时你却把它依然留在心里,继续和自己撕杀而已.

June 05

崔永元逗老外逗出的震撼

据查,是2000年5月14日的《实话实说》节目。我没看过那一期《实话实说》,但看过这一篇文章,当时就被深深地感动,其实重要的不是他是哪一国人,而是在这个物欲社会中安于清贫、坚守自己做人的良心、坚守自己理想的精神。

  丁大卫是个美国人。我认识他是在电视上。这个美国人带给了我深深的感动。我受到深深感动的这天是中央电视台《实话实说》节目组请到了丁大卫。我打开电视,就听到丁大卫在与崔永元唠嗑。崔永元老笑,而丁大卫很诚恳的样子。

  丁大卫的故事是这样的:5年前,美国青年丁大卫来到中国。他到了中国一所最普通的郊区小学教学。这个美国青年因为做人与教学深得人的喜欢,后来居然当上了校长。大概是1998年底,想到中国西部去看一看的丁大卫到了甘肃兰州。他到西北民族学院应聘当大学教师。丁大卫不是一个能侃的人,机智的崔永元是这样“套”丁大卫的。

  “丁大卫,你去大学应聘的时候,是不是这样说的:‘我曾是一名小学教师,积累了一些教学经验,所以来你校应聘大学教师?’”没想到丁大卫这样回答:“大概就是这样的。”大卫的话让现场很多观众都会心地笑了。

  更有意思的还在后头。学校给大卫定的工资是每月1200元。大卫去问别人,1200元在兰州是不是很高了?别人说,是算高了。于是,大卫主动找到学校,让人把工资降到900元。学校一再坚持,大卫不让,说:怎么也不能超过1000元。最后,学校给他每月950元。这段经历本来很好笑,但是我注意到现场没一个人笑。

  崔永元问:“大卫,你每月工资够用吗?”大卫说:“够了,我每月的钱除了买些饭票,就用来买些邮票,给家里打打电话,三四百元就够了!”

  我听见观众中有不少人“哇”地一声发出惊叹。我知道是有人灵魂受到触动了,而这种触动是我们的教科书和父母的教化所达不到的。而真正让我感动的还是以下一幕:

  别出心裁的编导在做这一期节目时,让丁大卫带来了他所有的家当. 一只还不及我们平常出门旅游背的那么大而“内容”丰富的帆布袋。而让我们怎么也想不到的是,这便是一个美国青年在中国生存5年积累下的我们肉眼看得到的财富。崔永元让丁大卫向大家展示一下他的家当,大卫的脸红了一下,打开了他的帆布袋,里面的东西是这样的:

  1、一顶大卫家乡足球队的队帽。他戴着向人展示时,我看见了他眼里的骄傲。

  2、一本相册。里面是他亲人、朋友,还有他教过的学生的照片。

  3、一个用精致相框镶好的一家人温馨亲昵的合影(大卫从包里掏出时,相框面上的玻璃被压碎了,大卫的脸上露出不易察觉的心痛的表情。不一会儿,节目组的人把一个赶着去买来的相框送给了大卫。中央台这一着似平凡的举动令我感动和叹服,它是那么及时地体现了善解人意的内涵和我们对外国友人的尊重)。

  4、两套换洗的衣服,其中有一件军装上装。那是大卫爸爸年轻时当兵穿过的,整整40年了。大卫向观众展示时,很有些骄傲地说:因为它漂亮啊!

  5、一双未洗的普通的运动鞋。那甚至不是一双品牌球鞋,大卫将它拿出来的时候,说什么也不让崔永元碰一下,他说:“这鞋很臭的!”

  6、几件以饭盆、口杯、牙刷、剃须刀为阵容的生活必需品。

  7、一面随身带着的鲜艳的五星红旗。

  当美国青年丁大卫将一面中国国旗打开,向现场的观众展示时,偌大的演播厅里鸦雀无声,现场乐队深情地奏响了《我的祖国》的旋律。崔永元问大卫:你怎么会时时将五星红旗带在身边?丁大卫说:我时时带着它,就是为了提醒自己,我现在是在中国,我要多说美丽的中文,有人到我房间里来,看着墙上挂着的五星红旗,也会缩小我们之间的差距。再说,看到这面国旗,我就会告诫自己:你现在是一位中国教师,你要多为中国教书育人。

  丁大卫的普普通通的话,让我从另一个角度认识了我们的国旗,也让我的眼泪不听话地掉下来。当崔永元问丁大卫在中国感觉苦不苦时,丁大卫说,很好的,比如这次你们中央台就让我这样一个平凡的人来做嘉宾,而且还让我坐飞机,吃很好的饭菜。我看见崔永元有些不好意思地脸红了,他幽默地说:“我觉得你挺像我们中国的一个人?雷锋!”丁大卫想了想,说:“还真有点儿像。”大伙儿“轰”地一声善意地笑开了。“只是,雷锋挺平常的,他只是一个凭良心做事的人,这样的人不应该只有一个,每个人都应该做得到的!”他认真地补充道。没有人再笑了,就连崔永元的脸上都显出了小学生的表情。节目快结束时,崔永元对丁大卫说:“丁大卫,你听到过人家对你的评价吗?”丁大卫笑笑说:“没有!”崔永元说:“好,现在我们就让你来听听。”我们于是看到了这样一组外采镜头:

  许多丁大卫的同事,丁大卫教过的学生,以及学生的家长在镜头前交替着出现,他们一一地说着丁大卫的可敬与可爱之处,有的人情到深处时,甚至泪盈于眶。一个大学女孩对着镜头说:“丁老师从来没骂过我,但我真的好怕他啊,因为我怕看他因我而失望的样子!”而最后我们看到的一个镜头是:丁老师教过的那所小学的孩子们,一个个争着抢到镜头前流着泪喊:你回来教我们吧!

  我们看见,丁大卫不敢再看大屏幕,他深深地把头埋下。一个美国青年,却在中国得到了人世间最珍贵的东西,我的心为之一颤。朴素的平凡的甚至不很英俊的丁大卫,给我们上了最有教益的一课!这样的一课,我们的课本上是没有的。